czwartek, 15 grudnia 2016

Futur I

Hallo!

Dziś przypomnimy sobie czas Futur I.

Futur I jest czasem przyszłym złożonym z:

• czasownika posiłkowego „werden”, odmienionego przez osoby i stojącego na drugim miejscu w zdaniu,

• i drugiego czasownika, w formie bezokolicznika na końcu zdania.

Ich werde in die Türkei fahren.
(Pojadę do Turcji.)

Wir werden am Wochenende ins Kino gehen.
(Pójdziemy w weekend do kina.)

poniedziałek, 12 grudnia 2016

Zaimek względny

Hallo ! Dzisiaj dodajemy post dotyczący zaimków względnych

Zdanie przydawkowe (określane też jako względne) odpowiada na pytania: jaki? który?.
Nazwa w języku niemieckim: Der Attributsatz (Relativsatz).
Zdanie przydawkowe określa rzeczownik zdania głównego i najczęściej występuje jako zdanie podrzędnie złożone bezpośrednio po zdaniu głównym, oddzielone przecinkiem, obowiązuje w nim szyk ramowy wyrazów (czyli czasownik wędruje na koniec zdania)

W zdaniu przydawkowym rolę przydawki pełni jeden z zaimków względnych, wszystkie zaimki wyszczególnia tabelka umieszczona poniżej tekstu. Zaimek względny w formie wyjściowej, czyli mianowniku, tłumaczymy na język polski jako: der – który, die- która, das- które, die- którzy, które.

Możliwe jest także użycie spójnika/pytajnika: welcher/welche/welches/welche, jest to forma rzadko spotykana i nietypowa.

ODMIANA ZAIMKÓW WZGLĘDNYCH
SINGULAR
l. pojedyncza
rodz. męski
rodz. żeński
rodz. nijaki
PLURAL
l. mnoga
Nominativ
der
die
das
die
Genitiv
dessen
deren
dessen
deren
Dativ
dem
der
dem
denen
Akkusativ
den
die
das
die



Przykłady :

Das Kind, das dort sitzt, heiβt Eva. Dziecko, które tam siedzi, nazywa się Eva.
Przydawka: sitzt/siedzi - kto?co siedzi? Dziecko, czyli das Kind w mianowniku. Zaimek dla rodzaju nijakiego w mianowniku to „das”.
Das ist die Nachbarin, der wir oft und gern helfen. To jest sąsiadka, której często i chętnie pomagamy.    
Przydawka: helfen/pomagać - komu pomagać? Sąsiadka to die Nachbarin, ale w Dativ III (wem?) zaimek zmienia postać na der.
Hier wohnt Herr Nowak, dessen Sohn in England arbeitet. Tutaj mieszka pan Nowak, którego syn pracuje w Anglii.
Przydawka: arbeitet/pracuje - kto?co pracuje? Syn - der Sohn. Kogo, czego syn? Pytanie dla Genitiv II. a więc der zamienia się na dessen
In Opole lebt mein Freund Robert, den wir gestern im Kino getroffen haben. W Opolu żyje mój przyjaciel Robert, którego spotkaliśmy
wczoraj w kinie. Przydawka: kogo, co spotkaliśmy? Przyjaciel to der Freund, ale w bierniku (Akk) der zamienia się na den.