niedziela, 21 lutego 2016

Przyimki

Przyimki łączące się z biernikiem die wichtigsten Präpositionen mit Akkusativ

Przyimki są wyrazami nieodmiennymi. Opisują różne typy relacji, zachodzące między osobami lub rzeczami. Przyimki mogą się łączyć z:

rzeczownikiem:
Er reist mit Familie. – On podróżuje z rodziną.

zaimkiem:
Die Frau wohnt bei ihnen. – Ta kobieta mieszka u nich.

przysłówkiem (rzadziej):
Ich brauche das Verzeichnis für heute. – Potrzebuję tego spisu na dziś.

Przyimki łączące się z biernikiem

bis (do, aż do)
bis nächstes Wochenende (do następnego weekendu)

durch (przez)
durch den Park (przez park)

entlang (wzdłuż) - występuje najczęściej po rzeczowniku.
die Küste entlang (wzdłuż wybrzeża)

für (dla, za, na)
Blumen für den Lehrer (kwiaty dla nauczyciela)

gegen (około, na, przeciwko, wbrew)
gegen Mitternacht (około północy), ein Medikament gegen Kopfschmerzen (lekarstwo na ból głowy)

ohne (bez)
ohne Mantel (bez płaszcza)

um (o, wokół, dookoła)
um die Welt reisen (podróżować dookoła świata)

wider (wbrew, pod)
wider den Willen der Bürger (wbrew woli obywateli)

Niektóre przyimki mogą tworzyć z następującym po nich rodzajnikiem określonym w bierniku formy skrócone.
an + das = ans
auf + das = aufs
durch + das = durchs
für + das = fürs
hinter + das = hinters
in + das = ins
über + das = übers
um + das = ums
unter + das = unters

sobota, 23 stycznia 2016

niedziela, 17 stycznia 2016

Futur I

Czas przyszły Futur I jest czasem złożonym. Składa się z dwóch części: z odmiany czasownika werden (który znajduje się na drugim miejscu w zdaniu) i z bezokolicznika drugiego czasownika (który jest zawsze na końcu zdania). Czasownik werden odmienia się nieregularnie:

werden
Ichwerde
Duwirst
Er, sie, eswird 
Wir werden 
Ihr werdet 
Sie werden 

Czasu przyszłego Futur I używamy w celu wyrażenia niedokonanej czynności w przyszłości. Brzmi to skomplikowanie. Chodzi po prostu o to, że w czasie Futur opowiadamy o rzeczach, które dopiero zamierzamy zrobić, np.

Przykłady zdań w czasie Futur I
Ich werde am Montag Rad fahren.
(Będę w poniedziałek jeździł rowerem.)
Du wirst am Abend in die Disko gehen.
(Pójdziesz wieczorem na dyskotekę.)
Meine Eltern werden mir 100 Euro Taschengeld geben.
(Moi rodzice będą mi dawać 100 euro kieszonkowego.) 
Szyk zdania w czasie przyszłym Futur I:
Szyk zdania
1. Zdanie oznajmujące:
Ich werde morgen Rad fahren.
Der Onkel wird ein neues Auto kaufen.
2. Zdanie pytające bez pytajnika:
Wirst du morgen Rad fahren
Werdet ihr im Gebirge wandern?
3. Zdanie pytające z pytajnikiem: 
Was werdet ihr morgen machen?
Wie lange wird der Film dauern?

Jak widać, czasownik "werden" znajduje się na drugim (zdanie oznajmujące) lub na pierwszym miejscu (zdanie pytające), a bezokolicznik znajduje się zawsze na końcu, zarówno w zdaniu pytającym, jak i oznajmującym.

poniedziałek, 11 stycznia 2016

Daty

Hallo!
Niemcy mówiąc o latach dzielą je na setki i dziesiątki, dlatego też rok 1687 będzie po niemiecku czytany jako szesnaście setek osiemdziesiąt siedem. Tak jak wszystkie liczebniki, także pisane są razem. Pamiętajmy iż mówią o latach używamy liczebników porządkowych (czyli jeden, dwa, trzy a nie pierwszy drugi, trzeci). A oto przykłady:

1415vierzehnhudertfünfzehn
1523fünfzehnhundertdreiundzwanzig
1637sechzehnhundertsiebenunddreißig
1798siebzehnhundertachtundneunzig
1902neunzehnhundertzwei
Lata rozpoczynające nowe stulecie, np: 1700, 1800, 1900 itp. pisane są w następujący sposób:
1400vierzehnhundert
1500fünfzehnhundert
1600sechzehnhundert
1700siebzehnhundert
1800achtzehnhundert
1900neunzehnhundert
Po roku 2000 daty zapisywane są tak jak w języku polskim:
2000zweitausend
2003zweitausenddrei
2007zweitausendsieben
2013zweitausenddreizehn
2020zweitausendzwanzig
Gdy w dacie chcemy zaznaczyć także dzień, wówczas robimy to przy pomocy liczebników porządkowych (pierwszy, drugi, ..., piąty, szósty itd.):
am 6.Maiam sechste Mai
am 20. Dezemberam zwanzigste Dezember
am 16. Aprilam sechzehnte April
am 27. Januaram siebenundzwanzigste Januar.

piątek, 18 grudnia 2015

Weihnachten

Hello! Wir addieren heute Wortschatz.Cześć! Dzisiaj dodajemy słownictwo.

adwent - der Advent
atmosfera świąt Bożego Narodzenia - die Weihnachtsstimmung
barszcz czerwony - die Rübensuppe
bigos - der Bigos
bombka choinkowa - die Weihnachtskugel, -n
Boże Narodzenie - das Weihnachten
bożonarodzeniowa kartka świąteczna - die Weihnachtskarte, -n
choinka - der Weihnachtsbaum, "-e / der Tannenbaum, "-e
ciasto - der Kuchen, -
Dzieciątko Jezus - das Christkind
dzień świąteczny - der Feiertag, -e / der Festtag, -e
gwiazda - der Stern, -e
jemioła - die Mistel, -n
kalendarz adwentowy - der Adventskalender, -
karp - der Karpfen, -
kiermasz bożonarodzeniowy - der Weihnachtsmarkt, "-e
kolęda - das Weihnachtslied, -er
kwaszona kapusta z grzybami - Sauerkraut mit Pilzen
lameta - das Lametta
lampki choinkowe - die Christbaumkerzen

Znalezione obrazy dla zapytania święta bożego narodzenia



makowiec
 - der Mohnkuchen
msza świąteczna - der Festgottesdienst, -e
mikołajki - die Nikolausfeier
obdarowanie - die Bescherung, -en
ozdoba choinkowa - der Weihnachtsschmuck
pasterka - die Christmette, -n
piernik - der Pfefferkuchen
pierniki - die Lebkuchen (Pl.)
prezent - das Geschenk, -e
prezent bożonarodzeniowy - das Weihnachtsgeschenk, -e
stajenka - der Stall
śledzie - die Heringe (Pl.)
świeca - die Kerze, -n
świeca adwentowa - die Adventskerze, -n
Świętego Mikołaja - der Nikolaustag
święto Bożego Narodzenia - das Weihnachtsfest, -e
Święty Mikołaj - der Weihnachtsmann
tradycja - die Tradition, -en
ulubione święto - das Lieblingsfest
wieniec adwentowy - der Adventskranz, "-e
wigilia - der Heiligabend
zwyczaj - die Sitte, - / der Brauch, "-e
żłobek - die Krippe, -n


niedziela, 13 grudnia 2015

Verben

Hallo!

 Heute addieren wir Verben, die in Perfekt mit "sein" verbinden.
Dziś dodajemy czasowniki, które w Perfekcie łączą się z "sein".

ausstiegen- wysiadać
umstiegen- przesiadać
einstiegen- wsiadać
ausziehen- wyprowadzać się
umziehen- przeprowadzać się
einziehen wprowadzać się





niedziela, 6 grudnia 2015

Przywitania

Dziś dodajemy słownictwo przydatne w powitaniach :D


Nett Sie kennenzulernen. - Miło Panią/Pana/Państwo poznać.

Albo tak:

Freue mich Sie kennenzulernen.  - Cieszę się, że Panią/Pana/Państwo poznałam.
Freue mich Dich kennenzulernen.  - Cieszę się, że Cię poznałam.

nett – miły, miło
kennenlernen [ ke'nenlernen ] - poznać, zapoznać
Jest to czasownik rozdzielnie złożony. Łącznik zu wchodzi w środek jakbby rozdzielając obydwie jego części składowe. Możnaby powiedzieć po prostu: freue mich Sie zu kennenlernen. Ale to nie jest poprawnie gramatycznie. Przy czasownikach prostych tak właśnie się mówi, lecz przy złożonych zu wstawiamy w środek, pomiędzy czasoniki składające się na dane słowo.


sich freuen - cieszyć się


Odpowiedzią na powyższe zdania może być np.:

Ich freue mich auch.  - Też bardzo się cieszę.
auch – także, też, również.

Można powiedzieć po prostu z uśmiechem:

Angenehm! - Miło mi! / Jest mi miło/przyjemnie!

Możemy dodać sehr (bardzo)  na początku. Wtedy wyrazimy, że bardzo nam miło i przyjemnie. :)


Jeśli np. stanęliśmy przed kimś po dłuższych rozmowach np.telefonicznych po raz pierwszy twarzą w twarz, to zazwyczaj mówi się tak:


Schön, daß wir uns endlich mal kennengelernt haben!  - Super, że w końcu się poznaliśmy! W wolnym tłumaczeniu.

schön – pięknie, ładnie
daß – że
mal – raz

Odpowiedzią może być jedna z opcji:

Ja genau, es hat lange genug gedauert. - Dokładnie, trwało to wystarczająco długo.

genau - dokładnie
lange - długo, długi
genug - wystarczająco
gedauert hat - trwało

Życzymy miłej nauki :D